讓你倒吸一口氣的音樂Lorde – Yellow Flicker Beat ( The Hunger Games: Mockingjay Part 1) 《飢餓遊戲:自由幻夢Ⅰ》翻譯歌詞

瀏覽: 人氣

Posted on 23 11 月, 2014 by A-MO

tumblr_neiq1xXnID1r1wyxno4_500

「 I’m a princess cut from marble, 我是由大理石所鑄成的公主

smoother than a storm 優雅的好比懾人的暴風前奏

And the scars that mark my body, 而刻畫在身上的疤

they’re silver and gold 彷彿低語著無上的代價 」


《飢餓遊戲:自由幻夢Ⅰ》這首歌做結尾太精彩了,完全詮釋Katniss的風格。

Yellow Flicker Beat -Lorde 歌詞版中文字幕


Lorde

Yellow Flicker Beat

 

I’m a princess cut from marble,

我是由大理石所鑄成的公主

smoother than a storm

優雅的好比懾人的暴風前奏

And the scars that mark my body,

而刻畫在身上的疤

they’re silver and gold

彷彿低語著無上的代價

My blood is a flood of rubies, precious stones

滾燙的鮮紅血液,在他們眼中全成了紅寶石

It keeps my veins hot, the fires find a home in me

翻騰在血管裡,烈焰在胸口找到了歸所

I move through town, I’m quiet like a fire

我潛行於街道巷弄,沉默地如同蟄伏的火

And my necklace is a rope,

而華麗的偽裝對我是道枷鎖,

I tie it and untie it

我在角色與角色間掙扎

tumblr_neiq1xXnID1r1wyxno5_500

And our people talk to me,

我的子民向我訴苦

but nothing ever hits

卻一句話也沒撼動我

So people talk to me,

於是他們塞進各種想法

and all the voices just burn holes

一切聲音卻被我燃成灰燼

I’m going in (ooh)’

我將赴湯蹈火

This is the start of how it all ever ends

而這只是輪迴的開端,我甚至不敢奢望結尾

They used to shout my name, now they whisper it

曾經我的名字喧囂塵上,如今他們只敢耳語

I’m speeding up and this is the

我加快節奏,品嘗著那

Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

各種滋味的悲傷,在我心頭肆意迸發

We rip the start, the colors disappear

我們鑿開真相,一切疑惑煙消雲散

I never watch the stars there’s so much down here

我未曾看過地底下有這麼純粹的星辰漫佈

So I just try keep up with them

於是我只能,抓緊渺茫希望的步伐

Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

任由那閃爍不定的信念,在我心頭鼓譟

I dream all year,

我曾把希望寄託在他們身上

but they’re not the same kinds

但卻發現他們不如想像

And the shivers move down my shoulder

匕首砍穿了我的肩膀

blades in double time

信任被兩度扼殺

And now people talk to me

現在他們試圖利用我

I’m slipping out of reach now

然而我只是讓思緒遠渡

People talk to me, and all their faces blur

他們試圖說服我,面孔卻越來越空洞

But I got my fingers laced together and I made a little prison

而我只是將手銬在他們眼前,卻放任意識逃亡

And I’m locking up everyone who ever laid a finger on me

將那些,曾企圖掌控我的人驅逐到腦海邊疆

tumblr_neiq1xXnID1r1wyxno1_500

I’m going in (ooh)

我願赴湯蹈火

This is the start of how it all ever ends

而這只是輪迴的開端,我甚至不敢奢望結尾

They used to shout my name, now they whisper it

曾經我的名字喧囂塵上,如今他們只敢耳語

I’m speeding up and this is the

我加快節奏,品嘗著那

Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

紊亂不定的情感,在我心上失控的掙扎

We rip the start, the colors disappear

我們鑿開真相,一切疑惑煙消雲散

I never watch the stars there’s so much down here

我未曾看過地底下有這麼純粹的星辰漫佈

So I just try keep up with them

於是我只能,抓緊渺茫希望的步伐

Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

任由那閃爍不定的信念,在我心頭鼓譟

Oh oh oh

And this is the red, orange, yellow flicker beat

而這就是那,所有紊亂不定的情感

Sparking up my heart

在我心上失控的掙扎

Oh oh oh

And this is the red, orange, yellow flicker beat-beat-beat-beat.

放任那,各種滋味的悲傷一再將我擊垮


整首歌在一開始就直接切入女主角katniss的境遇,加上歌曲一開始時lorde低沉的輕吟
創作歌手蘿兒lorde受訪時說這是她第一次製作原聲帶 在歌曲裡她嘗試去揣摩katniss這個腳色,希望大家會喜歡”

蘿兒(英語:Lorde,英語發音:/ˈlɔrd/,又譯洛德、蘿德,1996年11月7日-)原名艾拉·瑪麗加·拉妮·葉里奇-奧康納(Ella Marija Lani Yelich-O’Connor),是一位紐西蘭創作型女歌手。她出生於奧克蘭都會區塔卡普納,在同一都會區的德文港長大,兒童時期即開始在學校演唱以及表演戲劇,13歲時與環球唱片簽約。她的藝名「蘿兒」(Lorde)來自英文「勛爵」(Lord)一詞,取這個藝名是因為她痴迷於「皇室和貴族」,但是「Lord」一詞本身過於男性化,於是她在後面增加了一個表示女性化的詞尾「e」作為自己的藝名。lorde