那朵花「secret base~君がくれたもの~」未聞花名ED歌詞中+日+羅馬拼音

瀏覽: 人氣

Posted on 19 7 月, 2014 by A-MO

secret base ~君がくれたもの~ (10 years after ver.)
secret base ~你給我的東西~(10 years after Ver.)
「我們仍未知道那天所看見的花的名字(未聞花名or那朵花) ED」
作詞・作曲:町田紀彥 / 編曲:とく Sound Produced by estlabo
歌:本間芽衣子、安城鳴子、鶴見知利子
(CV:茅野愛衣、戸松遙、早見沙織)

君と夏の終わり 將來の夢〖無論與你共度的夏天 將來的夢〗
ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me
大きな希望 忘れない〖還是龐大的希望 我決不忘懷〗
o o ki na ki bo u wa su re na i
10年後の8月〖相信10年後的8月〗
jyu u ne nn go no ha chu ga tsu
また出會えるのを 信じて〖我們還能夠遇上彼此〗
ma ta de a e ru no wo shi nn ji te
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo





出會いは ふっとした 瞬間〖邂逅是如此不經意的瞬間〗
de a i ha hu tto shi ta shu n ka n
帰り道の交差點で〖在回家的十字路口〗
ka e ri mi chi no ko u sa te nn de
聲をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」〖你突然對我說 「一起回家吧」〗
ko e wo ka ke te ku re ta ne 「i ssyo ni ka e ro u 」
僕は 照れくさそうに〖我當時臉紅心跳〗
bo ku ha te re ku sa so u ni
カバンで顔を隠しながら〖不由得用書包遮住臉蛋〗
ka ba nn de ka o wo ka ku shi na ga ra
本当は とても とても 嬉しかったよ〖其實心裡是多麼多麼地喜出望外〗
ho nn to u ha to te mo to te mo u re shi ka tta yo
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて〖Ah 朵朵煙花在夜空裡 絢麗綻放〗
aa ha na bi ga yo zo ra ki re i ni sa i te
ちょっとセツナク〖心頭些許感傷〗
cyo tto se tsu na ku
あぁ 風が時間とともに 流れる〖Ah 微風隨著時間一同流逝〗
aa ka de ga ji ka nn to to mo ni na ga re ru
嬉しくって 楽しくって〖喜悅過 歡樂過〗
u re shi ku tte ta no shi ku tte
冒険も いろいろしたね〖也曾多次冒險過呢〗
bo u ke nn mo i ro i ro shi ta ne
二人の 秘密の 基地の中〖在兩人的秘密基地裡〗
hu ta ri no hi mi tsu no ki chi no na ka
君と夏の終わり 將來の夢〖無論與你共度的夏天 將來的夢〗
ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me
大きな希望 忘れない〖還是龐大的希望 我決不忘懷〗
o o ki na ki bo u wa su re na i
10年後の8月〖相信10年後的8月〗
jyu u ne nn go no ha chu ga tsu
また出會えるのを 信じて〖我們還能夠遇上彼此〗
ma ta de a e ru no wo shi nn ji te
君が最後まで 心から〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
「ありがとう」叫んでいたこと〖都在心裡吶喊著「謝謝」〗
「a ri ga to u 」sa ke nn de i ta ko to
知っていたよ〖我比誰都清楚〗
shi tte i ta yo
涙をこらえて 笑顔でさようなら〖強忍淚水 笑著說再見〗
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
せつないよね〖肯定很難受吧〗
se tsu na i yo ne
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo

あぁ 夏休みも あと少しで〖Ah 暑假再過一會便要〗
a a na tsu ya su mi mo a to su ko shi de
終っちゃうから〖落下帷幕〗
o wa ccya u ka ra
あぁ 太陽と月 仲良くして〖Ah 太陽和月亮請和好如初〗
a a ta i yo u to tu ki na ka yo ku shi te
悲しくって 寂しくって〖悲傷難過 寂寞難堪〗
ka na shi ku tte sa bi shi ku tte
喧嘩も いろいろしたね〖吵架也曾是家常便飯呢〗
ke nn ka mo i ro i ro shi ta ne
二人の 秘密の 基地の中〖在兩人的秘密基地裡〗
hu ta ri no hi mi tsu no ki chi no na ka
君が最後まで 心から〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
「ありがとう」叫んでいたこと〖都在心裡吶喊著「謝謝」〗
「a ri ga to u 」sa ke nn de i ta ko to
知っていたよ〖我比誰都清楚〗
shi tte i ta yo
涙をこらえて 笑顔でさようなら〖強忍淚水 笑著說再見〗
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
せつないよね〖肯定很難受吧〗
se tsu na i yo ne
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo

突然の 転校で どうしようもなく〖突如其來的轉學 彼此都無可奈何〗
to tsu ze nn no te nn ko u de do u shi yo u mo na ku
手紙 書くよ 電話もするよ〖我會寫信 也會給你打電話〗
te ga mi ka ku yo de nn wa mo su ru yo
忘れないでね 僕のことを〖所以千萬不要忘記我〗
wa su re na i de ne bo ku no ko to wo
いつまでも 二人の 基地の中〖我永遠都在兩人的基地之中〗
i tsu ma de mo hu ta ri no ki chi no na ka

君と夏の終わり ずっと話して〖與你共度的夏末 無話不談〗
ki mi to na tsu no o wa ri zu tto ha na shi te
夕日を見てから星を眺め〖從觀日落到望星辰〗
yu u hi wo mi te ka ra ho shi wo na ga me
君の頬を 流れた涙は〖劃過你雙頰的淚珠〗
ki mi no ho ho wo na ga re ta na mi da ha
ずっと忘れない〖我永不忘懷〗
zu tto wa su re na i
君が最後まで 大きく〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de o o ki ku
手を振ってくれたこと〖都不停向我揮手〗
te wo hu tte ku re ta ko to
きっと忘れない〖我一定銘記〗
ki tto wa su re na i
だから こうして 夢の中で〖所以 希望一如往常 留在我夢中〗
da ka ra ko u shi te yu me no na ka de
ずっと永遠に…〖永不消逝…〗
zu tto e i e nn ni
君と夏の終わり 將來の夢〖無論與你共度的夏天 將來的夢〗
ki mi to na tsu no o wa ri syo u ra i no yu me
大きな希望 忘れない〖還是龐大的希望 我決不忘懷〗
o o ki na ki bo u wa su re na i
10年後の8月〖相信10年後的8月〗
jyu u ne nn go no ha chu ga tsu
また出會えるのを 信じて〖我們還能夠遇上彼此〗
ma ta de a e ru no wo shi nn ji te
君が最後まで 心から〖你自始至終〗
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
「ありがとう」叫んでいたこと〖都在心裡吶喊著「謝謝」〗
「a ri ga to u 」sa ke nn de i ta ko to
知っていたよ〖我比誰都清楚〗
shi tte i ta yo
涙をこらえて 笑顔でさようなら〖強忍淚水 笑著說再見〗
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
せつないよね〖肯定很難受吧〗
se tsu na i yo ne
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo
最高の思い出を…〖懷著最美的回憶…〗
sa i ko u no o mo i de wo