可愛又迷人的反派角色《溫柔的武藏》謎擬Q

可愛又迷人的反派角色《溫柔的武藏》

火箭隊中《溫柔的武藏》引起話題的唷!
精靈寶可夢太陽與月亮SM第38集

畫皮寶可夢讓自己交到更多朋友

謎擬Q(日語:ミミッキュ,英語:Mimikyu)是任天堂和Game Freak所特許經營的《精靈寶可夢》系列裡的虛構生物「寶可夢」之一,在《精靈寶可夢 太陽》與《精靈寶可夢 月亮》中首次被引入。
Continue Reading →

23e384bf7d996776062758dfa4935f85

站在尖峰的小男人~蟻人《Ant-Man》海報可見證!!

power by C. Anderson/razor work Black Widow Fan-Art
改編自漫威的《Ant-Man》電影。蟻人原來就是復仇者聯盟的創始人之一,是元老級超級英雄,在漫畫原著,他才是創造ULTRON的科學家,而非剛鐵人。如此資深超級英雄,資深影迷當然要玩一下官方海報!
Continue Reading →

你懂《復仇者聯盟:奧創紀元》埋的《童話梗》嗎?只用一句英文來解釋故事情節

《復仇者聯盟:奧創紀元(The Avengers : Age of Ultron)》
放假看場電影是開心不過的娛樂,但是對於準備參加多益測驗的人而言,除了進戲院看這部電影之外,也可以看一下該電影的美式「故事梗」(storyline),

只用一句英文來解釋《復仇者聯盟2》的故事情節:

iron-man-avengers-age-of-ultron
When Tony Stark tries to jumpstart a dormant peacekeeping program, things go awry and it is up to the Avengers to stop the villainous Ultron from enacting his terrible plans.

* dormant [ˋdɔrmənt] (a.) 暫停活動的;潛在、潛伏的
* awry [əˋraɪ] (a.) 錯的
* villainous [ˋvɪlənəs] (a.) 惡棍的;兇惡的
* enact [ɪnˋækt] (v.) 上演、扮演

以上幾個字是稍難的字彙,但是一點也不影響我們欣賞這一句「故事情節」。
villainous是從villain而來,villain是指電影中的「反派角色、壞蛋」,本句譯為:「當鋼鐵人Tony Stark要啟動一個維護和平與安寧的計畫時,事情出了差錯(go awry);然後,就要由復仇者聯盟的這些超級英雄們來阻止邪惡的機器人奧創上演他的計謀。Continue Reading →

女浩克、蜘蛛人、X戰警、復仇者、鋼鐵人、浩克、索爾的老爸~90歲漫畫家史丹李

史丹·李(英語:Stan Lee,1922年12月28日-),本名史丹利·馬丁·李伯(英語:Stanley Martin Lieber),美國猶太人漫畫家、編輯、演員、製作人、出版人、電視名人,前驚奇漫畫負責人兼董事長。 Continue Reading →